Must-Know Words In Korean – Singing (노래 부르기) [TalkToMeInKorean]

Must-Know Words In Korean – Singing (노래 부르기) [TalkToMeInKorean]

let’s talk about singing hello this is Jim from in today’s lesson I will introduce some essential Korean words related to sing so if you’re ready to learn with me let’s get started if you don’t remember anything from this lesson I hope you take away and list these two words mock and new neck once again slowly em up do they do lock means music and Doria means song and if you want to say you listen to a song you can use the verb to tap good stop now this is an irregular verb that is conjugated in an interesting way so for the present tense and setup you to do you say – no you – no you and sometimes you want to sing a song yourself the verb or to sing is put it up put it up the conjugations are really quickly loyal or I think we love so you for I say pooter Kaleo or I will sing so let’s recap music Dumas boom up song no ray no ray listen to that good top Singh put it up put it up I listen to music Tony Martin oil I listened to a song turn in lüderitz little I sing a song Tony’s loaded a loyal tonin no dairy to Doyle and an expression that you will often see in people’s description of their hobbies is will not come them bloom up come down and this means listening to music and then comes on is just a more fancy word for saying listening or watching so listening to music can be called uma comes on in watching movies can be called jung-hwa comes on and next someone who sings as a profession is casual car suit so a singer is castle and if you mimic someone’s singing style try to sound exactly like the singer that’s called mu Tong mu Tong in this word boo means to imitate and tongue is to sing so together it’s more tongue I heard that Topton can do some mu Tong of a Korean singer so why don’t you take a listen Jack again oh nigga Jimmy Dean demure Shambu touch oh my god another morning dog well I will let you decide who we try to mimic there can anybody guess in today’s last word is Connery put no red cool means nose and no there means shown so together can you guess what Coulomb is singing with your nose hmm it’s humming so once again humming is cool Nordic and sometimes people also say call me well everybody that’s a wrap I hope you found this lesson useful and if you want to stay updated our books ebooks and want to receive discount code for our ebooks please sign up for our newsletter by clicking on the link down below alright then I’ll see you in the next video bye you

Only registered users can comment.

  1. seok jin don't do that again bcoz heart patient sundenly listen he die hehehehe realy danger mochang song

  2. Wow how surprising it is , those Korean words are either from Chinese or english which means, 저한테 한국어가 어렵지 않습니다 ㅋㅋㅋ

  3. just want to drop a hi to all 선생님을 of TTMIK. i start to love learning korea since listening to your lesson.
    감사합니다 😘

  4. According to Naver, 부르다 means to call out and to sing = 노래하다 which makes more sense because it is the ACT of singing.

    I had written down 부르다 as well to mean 'to call someone' on the phone. It would be helpful to have consistent translation and not the opposite of what I find in other resources online. It's not only very misleading but potentially embarrassing when not using the right verbs and context.

    Please advise or correct/amend as necessary.

    Thank you.

  5. (this is not related to the topic of the video)
    i read somewhere online that '몸치' means someone who is nit good at physical activities but translate it says that it means body what is the correct meaning of '몸치'

  6. My Korean friends refuse to believe that 콧노래 means 'nose song' … even after showing one of them this video! He is still saying it's wrong! 🙁

  7. 안녕하세요 TTMIK team. 실용적인 비디오들을 주셔서 너무 감사합니다. 그들 통해 많은 것을 배웁니다. 질문 이써요… What is the difference between 진정한 and 진실한. Thank you very much!

  8. What does 노래 할개 means? Isnt it “i will sing a song? Please somebody explain this to me😩

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *