Hello everyone, I’m suzuki.
When you work in a Japanese office, you will hear some conversations like “fairuniirete”, “hochikisutotte”, “gamute-puaru?”, “ma-ka-hiiteoite!”. All of these are about stationery. There are many functions and types in Japanese stationery. And most of Japanese stationery’s name is Japanese-made English, that is, words made by Japanese and written in katakana. The name which is still in English, or the overseas name is the product name. The name of the function, There are many things that are completely different from English names. This is a file often used in the office! This is the “gamute-pu”. This is the “hochikisu”. This is the “ma-ka-” of “ma-ka-hiitoite!”. There are many other stationeries in Japanese-made English, so please check it out on website. Japanese stationery is interesting because there are many types and functions. My favorite stationery is “bo-rupen”. “bo-rupen”? This is the “bo-rupen”.